The head of the International Monetary Fund called for greater vigilance over the global financial system during a speech in China on Sunday in which she also pointed to “green shoots” emerging in the world’s second-largest economy.
“Risks to financial stability have increased,” IMF Managing Director Kristalina Georgieva said during remarks at the China Development Forum in Beijing.
Georgieva lauded how policy-makers had acted swiftly in response to the banking crisis, citing the recent collaboration by major central banks to boost the flow of US dollars around the world.
“These actions have eased market stress to some extent,” she said. “But uncertainty is high, which underscores the need for vigilance.”
Global investors have been on high alert about the health of the banking sector following the sudden downfalls of Credit Suisse, Silicon Valley Bank and US regional lender Signature Bank.
Last week, concerns about Deutsche Bank and speculation over one of its bond payments also weighed on markets, prompting EU leaders to reassure the public over the resilience of Europe’s banking system.
Georgieva said Sunday that the IMF was continuing to watch the situation, and assess potential implications for the global economic outlook.
Meanwhile, she reiterated an IMF projection that the world economy will see growth slow to just under 3% this year, due to continued fallout from the pandemic, the war in Ukraine and tighter monetary policies.
That’s compared to the historic average of 3.8%, according to Georgieva, and down from 3.2% in 2022.
But she also pointed to the emergence of “green shoots” in China, where the IMF expects the recently reopened economy to expand by 5.2% this year. That’s roughly in line with Beijing’s official target of 5%.
Such growth would mark a historic low. But it would still be a significant improvement on the 3% logged by the world’s second-largest economy last year — and help prop up the global economy.
China’s rebound this year will allow it to contribute roughly one third of global growth, according to Georgieva. Any 1% increase in Chinese GDP growth would also help lift other Asian economies’ growth by an average of 0.3%, she added.
But the IMF chief urged Chinese policymakers to take steps to shift its economy and “rebalance” it toward more consumption-driven growth.
Leaning toward that model would be “more durable, less reliant on debt, and will also help address climate challenges,” Georgieva said.
“To get there, the social protection system will need to play a central role through higher health and unemployment insurance benefits to cushion households against shocks.”
Georgieva also called for reforms to help “level the playing field between the private sector and state-owned enterprises, together with investments in education.”
“The combined impact of these policies could be significant,” she said.
Honduras’ decision to switch diplomatic ties from Taiwan to China has left Taiwan reeling, with accusations of “dollar diplomacy” being levelled at Beijing.
Honduras has for the last 82 years recognised the government in Taipei rather than Beijing. But after more than a week of negotiations, its foreign ministry on Sunday brought that to an end, announcing it had cut ties with the Republic of China (Taiwan’s formal name) and signed on with the People’s Republic of China.
In its statement it also said “Taiwan is an inalienable part of Chinese territory”, a PRC claim which is not formally recognised by all of its allies, some of which – like the US – instead only acknowledge that Beijing holds such a claim.
The switch, which leaves just 13 countries recognising Taiwan, sparked furious denouncements from Taipei. President Tsai Ing-wen accused China of engaging in “dollar diplomacy” on Sunday.
The switch followed negotiations with China on building a hydroelectric dam in Honduras, and there had been reported claims of demands by Honduras for billions of dollars in aid.
Taiwan is recalling staff from its Honduras embassy and consulate, the ministry of foreign affairs said, and demanded Honduras immediately close its Taipei embassy.
On Monday, the story was covered extensively in Taiwanese media. The island’s politics and media is hyper-partisan and the switch – the ninth since Tsai took office in May 2016 – was seized upon by the opposition to criticise her foreign policy platform.
Tsai’s government was labeled “incompetent” by the Ma Ying-jeou Foundation, a Taiwanese organisation founded by Taiwan’s former president. Ma, who remains closely tied to the opposition Kuomintang (KMT) party, will visit China this week. The controversial visit will be the first by a former or current leader of Taiwan to China since the KMT government of China fled to Taiwan in 1949 at the end of the civil war. The KMT is also opposed to Chinese rule over Taiwan but favours friendlier cross-strait relations. The foundation said Honduras’s switch demonstrated the urgency of a Ma’s visit to “repair” broken ties with China.
Media more closely aligned with the ruling DPP focused on the financial aspect of the switch, and government claims that Beijing was “exploiting” the need of some Latin American countries’ for infrastructure.”
Many of Taiwan’s allies receive financial assistance, or have access to Taiwan’s medical system or scholarships at Taiwanese universities. China has reportedly used a mix of inducements including financial aid and investment, and coercive suggestions, including restrictions on Chinese tourists to countries, to convince them to switch.
China’s state media celebrated the switch, with extensive coverage. Official state news outlet, Xinhua, said it had sent a team of reporters to Honduras to write about the country.
Nationalistic tabloid, the Global Times called the switch embarrassing for Tsai and “ironclad proof” that Taiwan independence is “a dead end”. China Daily accused critics of colonialist condescension and said Tsai was violating international norms and this proved it. It framed the switch around Honduras seeing through “Washington’s bullying diplomacy”.
The People’s Daily said the switch was “above board and a historical trend that cannot be stopped by anyone or any force”.
Taiwan is now left with just 13 diplomatic allies. In April Paraguay goes to an election, with an opposition party promising to switch ties to Beijing if it takes office.
Beijing claims Taiwan as a province of China, and says it intends to annex it. Recent years have seen an increase in diplomatic and military efforts to isolate Taiwan on the world stage, intimidate its government and people into surrender, and warn off others from defending it.
However the US and other allies including Australia, Japan, and some European nations, have increased support for Taiwan and its defence, despite not recognising it as a country.
A 150-person Czech delegation visited Taiwan on Monday, led by the speaker of the European country’s lower house of parliament, Marketa Pekarova Adamova.
“Taiwan is not only an important economic partner but also a friendly and democratic partner and deserves our attention and support,” Pekarova Adamova told a Taiwan-Czech business forum.
Beijing does not generally allow its diplomatic allies to also recognise Taiwan. On Sunday Taiwan’s foreign minister, Joseph Wu suggested Taiwan was open to “dual recognition”, taking no issue with governments which wanted to recognise both countries.
On Sunday Tsai accused China of using “any and all means to suppress Taiwan’s international participation, intensify its military intimidations against Taiwan, and disrupt regional peace and stability”.
أعلنت الصين اليوم الأحد رسميا إقامة علاقات دبلوماسية مع هندوراس بعد ساعات من إعلان الأخيرة قطع علاقاتها مع تايوان.
وجاء الإعلان بعيد لقاء في بكين بين وزير الخارجية الصيني تشين غانغ ونظيره الهندوراسي إدواردو إنريكي.
وقالت وكالة أنباء الصين الجديدة (شينخوا) إن البلدين اتفقا على تطوير العلاقات على أساس مبادئ الاحترام المتبادل للسيادة والسلامة الإقليمية.
وكانت وزارة الخارجية في هندوراس أعلنت مساء أمس أن البلاد قررت قطع علاقاتها مع تايوان، في خطوة متوقعة تأتي في أعقاب قرارها إقامة علاقات دبلوماسية مع الصين.
وقالت الوزارة -في بيان- إن رئيسة هندوراس شيومارا كاسترو أعطت تعليمات بإخطار تايوان بقرار قطع العلاقات الدبلوماسية بين البلدين.
ووفقا للبيان، فإن حكومة جمهورية هندوراس تعترف بحكومة الصين باعتبارها “الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بأكملها”.
وقالت إن “تايوان جزء لا يتجزأ من أراضي الصين، وبحلول اليوم، أبلغت حكومة هندوراس تايوان بقطع العلاقات الدبلوماسية، وتعهدت بعدم إقامة أي علاقات رسمية أو اتصالات مع تايوان”.
تايوان وواشنطن تعلقان
في المقابل، أعلنت تايوان قطع علاقاتها الدبلوماسية مع هندوراس وإغلاق سفارتها في تايبيه.
وقال مكتب رئيسة تايوان تساي إنغ إن قطع العلاقات الدبلوماسية بين تايبيه وهندوراس كان نتيجة “الإكراه والترهيب” من جانب الصين.
من جهته، قال وزير الخارجية التايواني جوزيف وو خلال مؤتمر صحفي إن ما أرادته هندوراس هو المال، مضيفا أن رئيسة هندوراس تُساورها أوهام بشأن الصين، بحسب تعبيره.
وفي واشنطن، قال متحدث باسم الخارجية الأميركية إن قطع هندوراس علاقاتها مع تايوان قرار سيادي.
وأضاف أن من المهم الإشارة إلى أن الصين تقدم وعودا في كثير من الأحيان مقابل ما وصفه بالاعتراف الدبلوماسي لكنها لا تفي بتلك الوعود.
وتابع المتحدث الأميركي أن بلاده تشجع بقوة جميع الدول على توسيع علاقاتها مع تايوان والاستمرار في الوقوف إلى جانب الديمقراطية والحكم الرشيد، على حد تعبيره.
وتتمتع تايوان بحكومة مستقلة منذ عام 1949، لكن الصين تعتبر الجزيرة جزءا من أراضيها، وترفض الإبقاء على العلاقات الرسمية مع أي دولة تعترف دبلوماسيا بتايوان بشكل رسمي.
وعد انتخابي
وكانت إقامة علاقات دبلوماسية مع بكين وعدا انتخابيا قطعته كاسترو، التي تولت منصبها في يناير/كانون الثاني 2022.
وأعلنت رئيسة هندوراس عن الخطوة -المدفوعة إلى حد كبير بأسباب اقتصادية- الأسبوع الماضي، ولم تحدد في البداية ما إذا كانت هندوراس ستقطع علاقاتها مع تايوان التي لا تعترف بها دبلوماسيا سوى 14 دولة في جميع أنحاء العالم، وكثير منها دول صغيرة في المحيط الهادي وجزر الكاريبي ودول في أميركا الوسطى.
كما قطعت بنما وجمهورية الدومينيكان والسلفادور ونيكاراغوا مؤخرا علاقاتها مع تايوان، وأقامت علاقات دبلوماسية مع الصين.
وكانت تايوان حثت هندوراس -الواقعة في أميركا الوسطى- على “عدم الوقوع في فخ الصين”، محذرة من أن بكين تهدف من إقامة علاقات دبلوماسية مع تيغوسيغالبا إلى تقليص الدعم لتايوان بين المجتمع الدولي، وليس تحسين أمور شعب هندوراس.
قال وزير الخارجية الصيني تشين قانغ إن موقف الصين تجاه إقامة علاقة صحية ومستقرة وبناءة مع الولايات المتحدة لم يتغير، على الرغم من أنها تأمل بتوقف الولايات المتحدة عن استخدام وسائل “غير مألوفة” لاحتواء بلاده.
وقال تشين خلال لقائه مع ممثلين لمنظمات وشركات صديقة للولايات المتحدة في بكين إن الصين تأمل في أن يعمل البلدان معا لتعزيز العلاقات الثنائية للتغلب على الصعوبات.
وأوضح تشين أن موقف بلاده بشأن تطوير علاقات صحية ومستقرة وبناءة بين الصين والولايات المتحدة، لا يزال دون تغيير. وقال إن الصين تؤمن دائما بضرورة احترام البلدين لبعضهما، وبالتعايش السلمي، والتعاون من أجل تحقيق منفعة متبادلة بين البلدين.
وحث تشين الجانب الأميركي على التخلي عن عقلية المكسب والخسارة، والتوقف عن احتواء وقمع الصين من خلال وسائل غير عادلة، والعمل مع بكين لإعادة العلاقات الثنائية إلى مسار التنمية الصحية والمستقرة.
وقال تشين إن الصين ستواصل توفير بيئة أعمال أفضل للشركات العالمية بما في ذلك الشركات الأميركية، ورحب بالأخيرة لمواصلة توسيع استثماراتها في بلاده.
وتشهد العلاقات الصينية الأميركية تدهورا منذ زيارة رئيسة مجلس النواب السابقة نانسي بيلوسي لتايوان في أغسطس/آب الماضي، وإلقائها خطابا وصف بالعدائي بين الجانبين.
ووصلت العلاقات الثنائية لمستوى متدن جديد العام الجاري، بعدما أسقطت الولايات المتحدة ما يعتقد أنه بالون تجسس صيني في سماء الولايات المتحدة، وهو ما تنفيه بكين بشدة.
“A shining beacon of hope”, were the words used by British prime minister Rishi Sunak to describe Israel last year.
But for the Palestinian people, who are living under Israel’s settler-colonial apartheid regime and prolonged illegal occupation, as well as being subjected to discriminatory policies and practices manifested in almost all elements of their lives, the word hope does not come to mind.
Hope certainly didn’t come to mind when Israel’s finance minister Bezalel Smotrich called for the entire Palestinian village of Huwwara to be “wiped out”. Nor did it when the same far-right politician brazenly asserted “there is no such thing as a Palestinian, there is no such thing as a Palestinian people,” in Paris on 19 March.
Those statements came just weeks after Israel surreptitiously de facto annexed the entirety of the West Bank by expanding its own civilian authority over the occupied territory, and days after Israel approved the construction of 7,287 illegal settlement units.
While mourning the near-daily killings of Palestinians by Israeli occupying forces, hope is the last thing we feel. Since the start of the year to date, Israel has killed 89 Palestinians. Last year, 2022, was the deadliest for Palestinians since 2005, with 192 Palestinians killed, including 44 children and 7 women.
This brutal reality of Palestinians, with almost daily raids by Israeli forces, arrests and, at times, collective punishment of entire communities, includes over 15 years continuous blockade and closure of the Gaza Strip. This does not give the Palestinian people hope.
As Sunak welcomes Israeli prime minister Benjamin Netanyahu to Number 10 Downing Street on 24 March, on his first official trip to the UK since his re-election, even Israel’s closest allies have condemned the latest statements made by his cabinet members. Netanyahu himself promised that his government would, “promote and develop settlement in all parts of the Land of Israel – in the Negev, the Golan, Judea and Samaria”, using the biblical names for the West Bank.
Welcoming him is not just disappointing, but an act of whitewashing his crimes and those of his government.
It should not come as a surprise to the international community that the most right-wing Israeli government to date was elected at the end of last year. For decades, Palestinian civil society has been calling for accountability and an end to Israel’s impunity for international crimes committed against the Palestinian people. A little over a year ago, the previous Israeli government (that was not even perceived as right wing) designated legitimate and prominent Palestinian civil society organisations – including our own – as terrorists, thereby criminalising and outlawing our work.
It should not come as a surprise that a government-backed bill instating the death penalty for Palestinians accused of carrying out attacks against Israelis passed the preliminary Knesset vote this month, while no such capital punishment was proposed for Israeli Jews who kill Palestinians.
Israel has been allowed to maintain and deepen its discriminatory policies, domination and oppression of the Palestinian people with no consequences – and, precisely as we have warned for years, without accountability the human rights situation will only deteriorate.
It is particularly dismaying that when the Palestinian people attempt to seek justice in the courts of law, countries such as the UK strive to block such moves. Most recently, a United Nations resolution calling on the International Court of Justice (ICJ) to give an advisory opinion on the legality and consequence of Israel’s prolonged occupation of the Palestinian territory was opposed by the UK, US and 24 other member states.
While the UK has led the call on the International Criminal Court (ICC) to investigate Russian war crimes in Ukraine, the UK has opposed an ICC investigation into crimes committed by Israel in the situation of Palestine.
Despite all violations committed by Israel’s settler-colonial and apartheid regime, and the far-right policies pursued by Israel’s 37th government, the UK government signed a landmark agreement with Israel on 21 March: a “2030 Roadmap for UK-Israeli Bilateral Relations, boosting economic, security and technology ties”. This is a development contrary to the UK’s obligations towards the situation in Palestine, and the deteriorating human rights of the Palestinian people. It is simple: we are asking the UK, and other third states, to act in accordance with their obligations, to work to hold Israel accountable, and to not be selective when it comes to international law. It is imperative that third states commit to the legal processes, and work toward advancing the calls of the Palestinian people for their realisation of self-determination and freedom from Israel’s settler colonial apartheid rule.
When the Honduran President announced last week her country planned to establish diplomatic ties with China, the ripples were felt far beyond this Central American country of population 10 million. To many, it was the latest confirmation of China’s growing clout on the world stage.
The decision by President Xiomara Castro means Honduras will have to sever its relationship with Taiwan, the island democracy that for much of the past 50 years has been locked in a battle for diplomatic recognition with China, its far larger Communist-ruled neighbor.
China claims Taiwan as its territory, and has repeatedly refused to rule out taking the island by force, but the pressure it heaps on Taiwan is not limited to threats about invasion.
It also exerts diplomatic pressure, by insisting that any country wanting official ties with the world’s second largest economy must at the same time refuse to recognize Taiwan.
As a result, a dwindling pool of nations are willing to hold diplomatic relations with the island democracy of 23.5 million.
Before Castro’s announcement, Taiwan had just 14 diplomatic allies – down from the 56 it had in 1971, when it lost recognition from the United Nations, and down from 22 when its President Tsai Ing-wen took office in 2016.
And given that most of Taiwan’s remaining allies are small nations in Latin America and the Pacific – with all of the world’s powerful economies having switched decades ago – it would be easy to paint Castro’s announcement as the latest nail in the coffin for Taiwan’s aspirations for relevance on the world stage.
That’s the narrative China might like to believe – and the version of events that is often repeated in the international media every time Taiwan loses another diplomatic ally.
But a growing body of experts are challenging that received wisdom.
Yes, they say, officially Taiwan may appear to be losing the diplomatic battle, constantly waving goodbye to yet another diplomatic mission. But look deeper and Taiwan has been increasing its influence across the globe by developing close – though unofficial – ties with western countries.
As Lev Nachman, an assistant professor in politics at National Chengchi University, put it, “Taiwan’s diplomatic allies do offer meaningful support for Taiwan, such as allowing official visits to happen. But we often ask, if one day Taiwan has zero formal diplomatic allies, what would really change? And the answer is not that much.”
Unofficial alliances
Take for instance the island’s relationship with the United States.
The US may have withdrawn its diplomatic recognition of Taiwan back in 1979, yet today its unofficial relationship appears as strong as it has been in decades.
The lack of diplomatic ties did not put off then-House Speaker Nancy Pelosi from making a controversial visit to Taipei in August – a visit China responded to angrily by holding unprecedented military drills and firing missiles over the island.
Nor has it dissuaded incumbent US House Speaker Kevin McCarthy from planning to meet Tsai in early April, when she plans to transit the United States en route to Central America, in another trip that is widely expected to raise China’s hackles.
Then there are the advances Taiwan has been making in Europe in recent months – breakthroughs that seem “diplomatic” in all but name.
Accelerated by Russia’s unprovoked invasion of Ukraine and fears about another autocracy’s designs on democratic Taiwan, various European countries have acted in ways suggesting they are supportive of China’s smaller neighbor, even if the Vatican City is its only official ally on the continent.
This month, a minister from Germany, Europe’s biggest economy, became the first in 26 years to visit Taiwan in a trip Berlin billed as an effort to enhance science and technological cooperation – and which it undertook despite Beijing’s protestations.
In January, Taiwan’s military disclosed an exchange with NATO in which one of its lieutenant colonels was sent on a six-month academic training program at an international military college in Italy.
Experts point out that the United States remains the single biggest guarantor of the island’s safety in the face of a possible invasion by China and that the US supplies weapons to Taiwan every year – both of which it does without an “official” diplomatic relationship.
They also point out that the G7 nations (the US, Canada, France, Germany, Italy, Japan and the United Kingdom) were all quick to voice concerns following China’s post-Pelosi military drills.
Taiwan’s role as a global leader in the supply of semiconductor chips – which are needed to power everything from laptops to advanced weapons – also makes it an important trading partner for many Western democracies.
One Taiwan company, the Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, is one of Asia’s most valuable businesses and accounts for 90% of the world’s super-advanced chips, according to industry estimates cited by Reuters.
Such shows of support from Taiwan’s “unofficial relationships,” they say, are far more important to the island’s safety and economy than its formal alliances with smaller nations.
Rise of a separate identity
The struggle between China and Taiwan dates back to the end of the Chinese civil war. The Chinese Nationalist government – or Kuomintang – fled to Taiwan following its defeat by Mao Zedong’s Communists in 1949.
Having set up a government on the island just four years earlier, it continued to call itself the Republic of China in Taiwan and for decades claimed itself as the legitimate representative of not only Taiwan but the Chinese mainland too. The Communist authorities on the Chinese mainland, meanwhile, created the People’s Republic of China, and also claimed to be the legitimate representative of both sides of the Taiwan Strait.
Taiwan, as the ROC, was represented in the United Nations until 1971, when the general assembly passed a resolution to recognize the Communist regime in Beijing as the “only lawful representatives of China to the United Nations.” The United States switched its recognition to Beijing in 1979, and most countries – many of them under pressure from Beijing – have followed suit.
But since Taiwan’s transition into a democracy in the 1990s, the island has downplayed its territorial claims over mainland China. Tsai, the current president, has said the future of Taiwan can be decided only by its people.
De facto independence
But while Taiwan’s economy and safety are not reliant on its official allies, experts and lawmakers say official relationships are still valuable – to a point.
“(It helps) undermine Beijing’s legal claim of sovereignty over Taiwan,” said J. Michael Cole, a Taipei-based senior adviser with the International Republican Institute.
These countries also help to provide a voice for Taiwan in the international community, he said. Last October, for instance, 10 of Taiwan’s diplomatic allies co-signed a letter to United Nations Secretary General Antonio Guterres to criticize the UN’s exclusion of Taiwan.
But Cole noted that all these allies were “small and not particularly influential”.
“They do provide a voice at the UN General Assembly, but their numbers are insufficient to sway the rest, who often vote in Beijing’s favor,” he said.
Wang Ting-yu, a lawmaker from Taiwan’s ruling Democratic Progressive Party, said the core issue was that Beijing is attempting to “demolish the symbol of sovereignty in Taiwan”.
“China claims to have sovereignty over Taiwan, but they have no control over us,” Wang said. “For us, we can accept that you have diplomatic relations with Taiwan, while also having diplomatic relations with China. The only issue is China is blinding their own eyes in saying that Taiwan doesn’t exist.”
Dollar diplomacy
But that symbol of sovereignty is coming at a growing cost for Taiwan’s government due to a pressure campaign by Beijing that many experts label as “dollar diplomacy.”
Using China’s huge market as both a carrot and a stick, Beijing has managed to peel away many smaller countries, while punishing those who refuse to budge.
When the Solomon Islands switched diplomatic recognition to Beijing in 2019, the Pacific country was offered $8.5 million in development funds by China to do so, according to Reuters.
Paraguay, the biggest country among Taiwan’s remaining diplomatic allies, has on the other hand faced restrictions in exporting soy and beef to China. Its president, Mario Abdo Benítez, openly called on Taiwan to invest $1 billion in his country last year so that it could continue to resist the “enormous” pressure on it to abandon the alliance.
Paraguay is holding its presidential election next month, and the opposition candidate has vowed to cut diplomatic ties with Taiwan if they are elected.
Johnny Chiang, a lawmaker from Taiwan’s opposition Kuomintang party and a member of the parliament’s Foreign and National Defense Committee, said Taiwan is spending roughly $100 million every year in infrastructural aid and development projects for its diplomatic allies.
“The rise of China has become a very big challenge for our diplomacy,” said Chiang, who served as the chairman of the Kuomintang between 2020 and 2021.
Wang, who is also a member of the Foreign and National Defense Committee, added that Taiwan is increasingly choosing not to match China’s “dollar diplomacy” – preferring instead to underline shared values, like democracy.
“We are using our diplomatic resources to help our official diplomatic allies. We offer humanitarian and training programs to benefit their people directly, but we never give cash to the officers or the policy-makers,” he said.
“We especially cherish our partnership with our allies – in areas such as women’s empowerment and vocational training, but we don’t give money to governments,” he added.
The court of public opinion
While the value of official allies may in many ways be largely symbolic to Taiwan, there is one area that losing friends – even symbolically – can come back to bite Taipei: in the court of public opinion.
When Taiwan’s public vote for their next president in January next year, opposition parties are likely to seize on every loss of diplomatic recognition as ammunition.
“Domestically within Taiwan, you’ll see political parties using Taiwan’s losing of its diplomatic allies as a way to show how whatever party is in power is bad for Taiwan,” said Nachman, the political scientist.
“It will be a hard look for the government both internationally and domestically to take these kinds of blows, because they do have symbolic value for a lot of people in Taiwan, and a lot of other countries also see this as a sign of weakness,” he added.
Still, in the court of public opinion, China’s increasing assertiveness toward smaller nations can also backfire.
Earlier this month, the outgoing president of Micronesia – which China has tried to woo as part of its plan for a security pact with Pacific nations – accused China of engaging in “political warfare.”
In an explosive 13-page letter advocating the dissolution of diplomatic ties with Beijing, David Panuelo alleged China was preparing to invade Taiwan and had engaged in bribery, political interference and even “direct threats” to ensure the Federated States of Micronesia remains neutral in the event of war.
China dismissed the letter’s contents as “smears and accusations.”
Chiang, the opposition lawmaker with the Kuomintang – a party widely seen as more friendly to Beijing – said the key to reducing China’s growing pressure on Taiwan’s diplomatic recognition was to improve communication across the Taiwan Strait and reduce hostility.
He pointed out that during the eight-year term of former President Ma Ying-jeou, also from the Kuomintang, only one country severed diplomatic relations with Taiwan.
“If you can manage the relationship between Beijing and Taipei well, then that will – to some extent – reduce the pressure from that kind of dollar diplomacy,” he said. “If both sides can reach some sort of tacit understanding … then we will avoid that kind of bad situation.”
New Zealand’s foreign minister said she raised concerns about China’s human rights abuses and growing tensions with Taiwan in a meeting with her Chinese counterpart.
Nanaia Mahuta told the Chinese foreign minister, Qin Gang, of her government’s “deep concerns regarding the human rights situation in Xinjiang and the erosion of rights and freedoms in Hong Kong”, according to a statement issued on Saturday.
In her talks with Qin she also raised concerns “over developments in the South China Sea”, the statement said.
Mahuta this week made the first visit to China by a New Zealand foreign minister since 2018.
China’s ties to Russia were also raised, with Mahuta saying Wellington “would be concerned by any provision of lethal aid in support of Russia’s illegal war”.
New Zealand has previously called out China, its largest trading partner, over reports of the repression of the Uyghur minority in Xinjiang.
It has also joined the United States in accusing China of attempting to increase its military presence in the Pacific.
Taiwan’s 23.5 million people live under constant threat of an invasion by China, which claims the self-ruled democracy as part of its territory to be seized one day, by force if necessary.
Beijing’s sabre-rattling has intensified in recent years under President Xi Jinping, and Russia’s invasion of Ukraine has deepened fears in Taiwan that China might move similarly.
Mahuta also met the director of China’s Central Foreign Affairs Commission, Wang Yi, during her trip.
Mahuta said she hoped her trip would mark a resumption of high-level discussions between the two nations, touting a potential visit from New Zealand’s new prime minister, Chris Hipkins.
“I emphasised Aotearoa New Zealand’s interest in a peaceful, stable and resilient Pacific region,” Mahuta said.
ـ نجاح الوساطة الصينية بين السعودية وإيران ومناوراتها العسكرية في خليج عمان يعكسان انخراط بكين في أزمات الشرق الأوسط في تحدٍ للولايات المتحدة ـ بكين قطعت نصف الطريق لحل الأزمة اليمنية بعد استئناف العلاقات السعودية الإيرانية – الصين مضطرة لرمي ثقلها في الخليج والبحر الأحمر لتأمين ثلثي إمداداتها النفطية وتجارتها عبر طريق الحرير البحري
نجاح الصين لأول مرة في حل أزمة شرق أوسطية، بحجم الخلاف السعودي الإيراني، وفي منطقة نفوذ خالصة للولايات المتحدة، يؤرخ لمرحلة جديدة لدبلوماسية التنين، بشكل أكثر انخراطا في أزمات المنطقة وتحديا للغرب.
وتأتي المناورات العسكرية المشتركة بين أساطيل الصين وروسيا وإيران، في خليج عمان، ما بين 15 و19 مارس/أذار الجاري، في سياق تقوية حضور بكين في منطقة حساسة على طريق الحرير البحري.
فالصين لم تكتف بإبراز فعالية دبلوماسيتها في المنطقة، بل تستعرض قوة أسطولها رفقة حلفائها الروس والإيرانيين، في خليج عمان الذي لطالما صالت وجالت فيه الأساطيل الأمريكية.
فالصين أصبحت أكثر جرأة في تحدي الهيمنة الأمريكية، بعدما كانت متقوقعة على ذاتها وتتجنب الخوض في قضايا المنطقة الشائكة إلا ضمن نطاق ضيق ومحدود.
ـ الصين أقرب لحل أزمة اليمن
لكن نجاحها في تحقيق اختراق مهم في الصراع بين أكبر قوتين إقليميتين في الخليج، يفتح شهية بكين لاستثمار هذا النجاح في التوسط في قضايا أخرى، لعل أبرزها الحرب في اليمن.
فبينما تدعم إيران جماعة الحوثيين، التي تسيطر على العاصمة صنعاء وأغلب المحافظات الشمالية، يقاتل الجيش السعودي جنبا إلى جنب القوات اليمنية الحكومية، المسيطرة على عدن، العاصمة المؤقتة للبلاد، وعلى أغلب المحافظات الجنوبية.
ومادامت الصين نجحت في إقناع السعودية وإيران باستئناف العلاقات الدبلوماسية بينهما، فإنها قطعت نصف الطريق نحو إنهاء الحرب بين الحكومة اليمنية الشرعية والحوثيين.
فبعد ثماني سنوات من الحرب، لم يتمكن أي طرف من هزيمة الآخر بشكل حاسم في اليمن، وفي مثل هذه الحالات، لا بد مفاوضة “العدو” الذي لا يمكنك القضاء عليه.
فالقوات اليمنية الحكومية، المدعومة من التحالف العربي، لم تتمكن بعد من دخول صنعاء، وتواجه تهديدا وجوديا آخر متمثلا في المجلس الانتقالي الجنوبي (الانفصالي)، بينما يعاني الحوثيون من حصار خانق، وأزمة غذاء ودواء تجعل السكان المقيمين في مناطق سيطرتهم يقتربون يوما بعد يوم من المجاعة.
وأي اتفاق بين الحكومة الشرعية والحوثيين لتقاسم السلطة، على طريقة اتفاق الطائف (1989)، الذي أنهى الحرب الأهلية في لبنان، من شأنه إضعاف النهج الانفصالي للمجلس الانتقالي الجنوبي وعزله.
ـ الصين “ستقاتل” من أجل إمدادات النفط
تدَخُل الصين لإنهاء التوتر في الخليج واليمن، لن يكون من باب الترف الدبلوماسي بقدر ما هو ضرورة استراتيجية لتأمين طريق الحرير وإمدادات النفط، عبر مضيقي هرمز وباب المندب.
فالصين، التي تعد أكبر مستورد للبترول الخام في العالم، بأكثر من 10 ملايين برميل يوميا، تستورد قرابة ثلثي احتياجاتها النفطية من الخليج بما فيه إيران والعراق، ومعظم هذا الشحنات تمر عبر مضيق هرمز.
وتعد الرياض وطهران أكبر مُصدرَين للنفط إلى الصين، بمتوسط 1.7 مليون برميل يوميا بالنسبة للسعودية، و1.4 مليون برميل يوميا بالنسبة لإيران.
أي أن نحو ثلث واردات النفط الصينية تأتي من السعودية وإيران، وهو ما دفع بكين إلى رمي ثقلها الدبلوماسي والاقتصادي في المنطقة لإنهاء الخلاف بين العملاقين النفطيين، لتفادي أي نزاع مسلح بينهما يهدد إمدادات النفط.
فعندما تعرضت المنشآت النفطية السعودية لهجوم كبير بطائرات مسيرة في مارس/آذار 2022، تبناه الحوثيون، تسبب ذلك في انخفاض إنتاج السعودية بنحو 5.7 ملايين برميل يوميا، أو ما يعادل أكثر من نصف إنتاجها، وهذا الأمر أضر بالصين بطريقة غير مباشرة.
فتخفيض كمية كبيرة بهذا الحجم لعدة أسابيع وربما أشهر يؤثر سلبا على الصين من جانبين على الأقل، أولهما تراجع إمدادات النفط السعودية للسوق الصينية الشرهة للطاقة، وثانيها ارتفاع أسعار النفط، ما يزيد من أعباء الاقتصاد الصيني.
فتحرك بكين لإنهاء الصراع بين إيران والسعودية في جوهره دفاع عن المصالح الصينية، فثاني أكبر اقتصاد في العالم لا يحتمل فقدان نحو ثلثي إمداداته النفطية في حال اندلاع حرب شاملة في منطقة الخليج.
واستمرار الصراع بين إيران والسعودية من شأنه أن يدفع الصين للبحث عن أسواق أخرى، وعلى رأسها روسيا، ولن تحتمل طهران والرياض فقدان أكبر سوق نفطي في العالم.
فالمصالح الاستراتيجية للدول الثلاث، والمتمحورة حول إمدادات النفط، كانت كلمة السر وراء خروج الصين من قوقعتها وتحركها السريع لتهدئة التوتر بين السعودية وإيران، لضمان استمرار تدفق إمدادات النفط من المنطقة بسلاسة، حتى ولو أثار ذلك قلق الولايات المتحدة، من تغلغل بكين في مناطق نفوذها.
ـ اليمن وطريق الحرير
ما يدفع للاعتقاد أن الصين ستتوجه إلى اليمن للوساطة بين أطرافه المتناعة، إطلالة البلاد على مضيق باب المندب، الفاصل بين البحر الأحمر وخليج عدن، والذي تمر عبره 20 بالمئة من التجارة العالمية، الجزء الأكبر منها تستحوذ عليه الصين.
فمضيق باب المندب يقع على طريق الحرير البحري، ما يشكل أهمية استراتيجية للصين، وهو ما يفسر إقامتها لأول قاعدة عسكرية لها خارج البلاد في جيبوتي المطلة على المضيق من الضفة الغربية، بينما اليمن الواقع على الضفة الشرقية، فمازال يرزح تحت نار الحرب.
بل إن الحوثيين هددوا بخوض حرب بحرية، حيث زرعوا ألغاما جنوبي البحر الأحمر، واستهدفوا سفن شحن تجارية، وقطعا عسكرية بحرية سعودية، وقصفوا موانئ نفطية يمنية مطلة على خليج عدن والبحر الأحمر.
هذا الوضع المتوتر في البحر الأحمر وخليج عدن ومضيق باب المندب، وكلها ممرات تعبرها سفن الشحن الصينية، لا يمكن أن تقبل بها بكين، لأن تصعيد الحرب اليمنية من شأنه أن يهدد “مبادرة الحزام والطريق”.
فتدخل الصين لحل الأزمة اليمنية لن يكون ترفا بقدر ما هو ضرورة لتأمين خطوط تجارتها البحرية، والتي يقوم عليها اقتصادها، الذي يستعد ليتجاوز الولايات المتحدة في غضون عام 2030.
فالصين مطوقة بالأساطيل الأمريكية سواء في بحر الصين الشرقي أو بحر الصين الغربي أو مضيق ملقة (بين سنغافورة وماليزيا وإندونيسيا)، وأيضا جزر أندامان ونيكوبار الهندية، التي تمتد مثل الهلال من شمال غرب إندونيسيا إلى جنوب ميانمار، ما يضطر سفن الشحن الصينية المرور عبرها بعد تجاوز مضيق ملقة.
ومع ذلك يمكن للصين الالتفاف حول هذه البحار والجزر والمضائق، من خلال ربط خطوط نفط بموانئ في ميانمار المطلة على خليج البنغال، أو فتح طريق إمداد عبر ميناء غوادار الباكستاني المطل على بحر العرب.
لكن كل هذه البدائل لا يمكنها الاستغناء عن مضيق باب المندب، ما يجعل الصين تدافع بشراسة عن مصالحها في اليمن والمنطقة، ولو تطلب منها ذلك مناطحة الولايات المتحدة في مناطق نفوذها.
ورغبة الصين في تأمين طريق الحرير البحري، سيدفعها للانغماس أكثر في مشاكل المنطقة، وما سيساعدها على تفكيك أزمات الشرق الأوسط أنها أصبحت الشريك التجاري الأول لمعظم دول المنطقة.
أعلن الرئيس الأميركي جو بايدن، مساء الجمعة، في أوتاوا أنّ الصين “لم تُرسل” أسلحة إلى روسيا منذ أن بدأت قوّات الرئيس فلاديمير بوتين عمليتها العسكرية في أوكرانيا قبل عام ونيّف.
وخلال مؤتمر صحافي مشترك مع رئيس الوزراء الكندي جاستن ترودو، قال بايدن: “على مدى الأشهر الثلاثة الماضية وأنا أسمع أنّ الصين ستزوّد روسي بأسلحة مهمّة.. لم يفعلوا ذلك بعد.. هذا لا يعني أنّهم لن يفعلوا ذلك، لكنهم لم يفعلوه بعد”.
أعلن الرئيس الأميركي جو بايدن، مساء الجمعة، في أوتاوا أنّ الصين “لم تُرسل” أسلحة إلى روسيا منذ أن بدأت قوّات الرئيس فلاديمير بوتين عمليتها العسكرية في أوكرانيا قبل عام ونيّف.
وخلال مؤتمر صحافي مشترك مع رئيس الوزراء الكندي جاستن ترودو، قال بايدن: “على مدى الأشهر الثلاثة الماضية وأنا أسمع أنّ الصين ستزوّد روسي بأسلحة مهمّة.. لم يفعلوا ذلك بعد.. هذا لا يعني أنّهم لن يفعلوا ذلك، لكنهم لم يفعلوه بعد”.
كما تحدّث بايدن عن التحالفات الأمنيّة الأميركيّة في منطقة المحيط الهادي، على غرار الرباعيّة التي تضمّ أيضًا أستراليا والهند واليابان، وكذلك تحالف أوكوس مع أستراليا وبريطانيا.
وخلال زيارة أجراها الرئيس الصيني شي جين بينغ إلى موسكو هذا الأسبوع، أشادت روسيا وبكين بـ”الطبيعة الخاصّة” لعلاقاتهما. لكنّ الزعيم الصيني لم يعد بتوفير أسلحة للقوّات الروسيّة المستنزفة في أوكرانيا، وهي خطوة كانت ستستدعي في حال حصولها فرض عقوبات غربيّة على الصين.
قال قادة البنتاغون، يوم الخميس، إن الجيش الأميركي يجب أن يكون جاهزا لمواجهة محتملة مع الصين، مما دفع الكونغرس إلى الموافقة على موازنة وزارة الدفاع المقترحة البالغة 842 مليار دولار والتي من شأنها تحديث القوات في آسيا وحول العالم.
ماذا جاء على لسان لويد أوستن؟
قال وزير الدفاع لويد أوستن في شهادته أمام لجنة المخصصات الفرعية للدفاع بمجلس النواب:
هذه موازنة مدفوعة بالاستراتيجية – موازنة مدفوعة بجدية تنافسنا الاستراتيجي مع جمهورية الصين الشعبية.
الموازنة تقترح إنفاق أكثر من 9 مليارات دولار، بزيادة 40 في المئة عن العام الماضي، لبناء القدرات العسكرية في المحيط الهادئ والدفاع عن الحلفاء.
وتأتي شهادة أوستن في أعقاب زيارة الزعيم الصيني شي جين بينغ لموسكو، وسط مخاوف من أن الصين ستكثف دعمها لحرب الرئيس الروسي فلاديمير بوتين على أوكرانيا التي تهدد الغرب بشكل متزايد.
ضمان الاستعداد للقتال
من جهته، صرح الجنرال مارك ميلي، رئيس هيئة الأركان المشتركة:
سلوك الصين يدفعها على الطريق نحو المواجهة والصراع المحتمل مع جيرانها وربما الولايات المتحدة.
الحرب والاستعداد لها مكلف للغاية، لكنه ليس باهظ الثمن مثل خوض الحرب. وهذه الموازنة تمنع الحرب وتجهزنا لخوضها إذا لزم الأمر.
وزارة الدفاع يجب أن تواصل تحديث قواتها لضمان استعدادها للقتال إذا لزم الأمر.
معدلات الاستعداد التشغيلي لدينا أعلى الآن مما كانت عليه في سنوات عديدة.
أكثر من 60 في المئة من القوة النشطة في أعلى حالات الاستعداد في الوقت الحالي، ويمكن أن تنتشر للقتال خلال أقل من 30 يوما، بينما يمكن نشر 10 في المئة في غضون 96 ساعة.
وأدى عقدان من الحرب في العراق وأفغانستان إلى تآكل المعدات العسكرية واستعداد القوات، لذلك تعمل الولايات المتحدة على استبدال أنظمة الأسلحة وإعطاء القوات الوقت لإعادة ضبطها.
New Delhi has reduced security outside the British high commission and the high commissioner’s residence in the Indian capital, removing the usual yellow metal barriers that provide an extra layer of protection.
Political analysts say it is retaliation for the UK police failing to stop a violent protest by Sikhs outside the Indian mission in London on Sunday when they vandalised the premises and pulled down the Indian flag.
“I do believe it is retaliation because the Narendra Modi government believes in muscular diplomacy,” said Parsa Venkateshwar Rao Jr, a columnist for the Tribune newspaper in India.
New Delhi felt the police in London had been remiss in allowing the Sikh protesters to get so close to the Indian high commission in Aldwych. The protest has continued this week but police have kept it across the road from the Indian mission.
On Wednesday, Indian staff inside the London mission taunted the protesters outside by unfurling a giant Indian flag that was larger than the one the protesters had pulled down.
India’s ministry of external affairs summoned the British deputy high commissioner on Sunday to explain the lack of security. “India finds unacceptable the indifference of the UK government to the security of Indian diplomatic premises and personnel in the UK,” the ministry said in a statement.
The British high commission said it did not comment on matters of security.
Sikh protesters in London oppose the crackdown in Punjab on Sandhu. The police want to arrest him on charges of abduction, inciting violence and disturbing social harmony.
They launched a search for him on Saturday but he remains on the run. Though Sandhu has been sighted on CCTV cameras on several occasions in different vehicles and in disguise, he remains elusive.
The swift retaliation over security comes soon after the Modi government hit back at the UK over a BBC documentary critical of his role during 2002 violence against Muslims in Gujarat.
Arati Jerath, a regular political commentator on the NDTV news channel, said Modi was playing to the gallery because his supporters love it when he “flexes his muscles” at foreign powers, particularly western countries.
“With the UK, there’s an extra dimension, an anticolonial hypernationalism that tends to play out. One of his strongest pitches to his followers is that he has made India a country to reckon with,” said Jerath.
Other commentators are waiting to see whether India also reduces security at the US embassy in New Delhi. Sikhs in San Francisco held a similar protest outside the Indian consulate on Sunday when they broke through barricades and smashed windows.
قال الجيش الصيني إن المدمرة الأميركية “يو إس إس ميليوس” (USS Milius) دخلت اليوم الخميس بشكل غير قانوني المياه الإقليمية الصينية في بحر جنوب الصين.
وأضاف الجيش في بيان أن مدمرة الصواريخ الموجهة ميليوس عبرت بالقرب من جزر باراسيل، مما يقوض السلام والاستقرار في الممر المائي المزدحم.
وأكد البيان أن القوات البحرية والجوية قامت بمراقبة المدمرة الأميركية وفق القانون وأطلقت إنذارات لإبعادها، مشددا على أن القوات الصينية تحافظ على مستوى عالٍ من التأهب لاتخاذ التدابير اللازمة لحماية سيادة الصين وأمنها وللحفاظ على الاستقرار في بحر جنوب الصين.
وقال المتحدث باسم قيادة مسرح العمليات الجنوبية في الصين تيان جون لي “ستبقى قوات مسرح العمليات في حالة تأهب قصوى بجميع الأوقات، وستتخذ جميع الإجراءات اللازمة لحماية السيادة الوطنية والأمن والسلام والاستقرار في بحر جنوب الصين بحزم”.
الرد الأميركي
في المقابل، وصفت البحرية الأميركية بيان الجيش الصيني بشأن إبعاد المدمرة الأميركية في بحر جنوب الصين بالكاذب والخاطئ.
وقالت البحرية في بيان إن المدمرة الأميركية “يو إس إس ميليوس” كانت تقوم بعمليات روتينية ولم يتم إبعادها، مؤكدة أنها ستواصل الإبحار والطيران والعمل أينما سمح القانون الدولي بذلك.
ووفقا لمراسلة الجزيرة في بكين شيماء جو إي إي، فإن هذه المدمرة جاءت من الشرق بعد إنهائها مناورات مشتركة مع المدمرة اليابانية “جي إس أتوجو”، وذلك ضمن جهود الولايات المتحدة للتصدي لإطلاق كوريا الشمالية صواريخ باليستية في بحر اليابان.
وأضافت المراسلة أن جزر باراسيل -التي عبرت منها المدمرة الأميركية- هي مجموعة جزر متنازع عليها بين الصين وفيتنام في بحر جنوب الصين، وبينما تعتبرها الصين مياها إقليمية تؤكد الولايات المتحدة أنها مياه دولية.
ويتصاعد التوتر بين الولايات المتحدة والصين في المنطقة، وتعمل الولايات المتحدة على تعزيز تحالفاتها في منطقة آسيا والمحيط الهادي، في محاولة لمواجهة نفوذ الصين في بحر جنوب الصين ومضيق تايوان، فيما تسعى بكين إلى تعزيز مطالبها الإقليمية.