Xi vows to reunify Taiwan with China; calls for ‘peaceful reunification’

Chinese President Xi Jinping on Saturday made a strong pitch for the integration of Taiwan with the mainland amidst heightened tensions with the estranged self-ruled island, saying the “Taiwan question” will be resolved and “peaceful reunification” is in the best interest of people of both sides.

The Taiwan issue brooks “no external interference”, Xi said in the backdrop of the US and Japan stepping up their backing to the estranged island in the face of China’s increasingly aggressive posture.

Xi’s also comments came after China sent a record number of military jets into Taiwan’s air defence zone for four days in a row, in a public show of force.

Taiwan considers itself a sovereign state – but China views the self-ruled island as a breakaway province. Beijing has not ruled out the possible use of force to achieve unification.

Speaking in the ornate Great Hall of the People in Beijing to commemorate the 110th anniversary of the revolution that ended the country’s last imperial dynasty, Xi said the biggest obstacle to the reunification of China was the “Taiwan independence” force.

The Taiwan question arose out of the weakness and chaos of the Chinese nation and it will be resolved as national rejuvenation becomes a reality, Xi, also the General Secretary of the ruling Communist Party of China (CPC), said.

“This is determined by the general trend of Chinese history, but more importantly, it is the common will of all Chinese people,” Xi said.

He said after years of hard work, China’s national rejuvenation has become a historical inevitability, with stronger institutions, firmer material foundations and a more proactive mindset.

National reunification by peaceful means best serves the interests of the Chinese nation as a whole, including compatriots in Taiwan, he said even as he pledged to reunify the island of over 23 million which is resisting forceful integration with the mainland of 1.4 billion population.

The 1911 Revolution led by nationalists headed by Dr Sun Yat-sen ended 2,132 years of imperial rule and 276 years of Manchu rule and heralded the beginning of China’s republican era followed by the formation of the People’s Republic of China (PRC) in 1949.

Taiwan which opted for democracy separated from the PRC in 1949 while fighting a civil war with the CPC headed by Mao Zedong.

Since he took over power in 2012, President Xi, 68, has made the rejuvenation of the Chinese nation and realisation of the Chinese Dream and integration of Taiwan with mainland China as his main goals.

Last week, tensions flared up after a Chinese military plane made a record 150 flights into Taiwan’s Air Defence Identification Zone (ADIZ), prompting the US to express serious concern over the escalation.

The intensity of China’s air raids prompted US President Joe Biden to remind Xi that they have agreed to abide by the “Taiwan agreement” during their talks over telephone last month.

“I’ve spoken with Xi about Taiwan. We agree, we’ll abide by the Taiwan agreement. We made it clear that I don’t think he should be doing anything other than abiding by the agreement,” Biden said.

Xi, in his address, asserted that the Taiwan question is purely an internal matter for China, one which brooks no external interference.

“The complete reunification of our country will be and can be realised,” he stressed.

Xi recalled that the mainland adheres to the basic policies of peaceful reunification and the One Country, Two Systems, upholds the one-China policy and the 1992 Consensus and works for the peaceful development of cross-Strait relations.

But critics say China’s adherence to One Country, Two Systems came into question after how it took control of Hong Kong, a former British colony, by imposing its National Security Law last year.

President Xi’s remarks on Saturday appeared more conciliatory than his last major intervention on Taiwan in July, where he pledged to “smash” any attempts at formal Taiwanese independence.

“Aggression and hegemony are not in the blood of the Chinese people. Our people hope to successfully realise national development, but they also hope to see all peoples of the world leading happy and peaceful lives,” Xi said, amidst growing global concern over the Communist giant’s growing assertiveness in the Indo-Pacific region.

“China will remain a champion of world peace, a contributor to global development, and a defender of the international order, and we will do our very best to make even greater contributions to humanity,” he said.

“Through courage and skill, we will overcome all major risks and challenges that may impede our path to national rejuvenation and resolutely safeguard our national sovereignty, security and development interests,” he said, in a veiled reference to the formation of the Quad grouping of the US, India, Australia and Japan as well as the establishment of AUKUS, a trilateral security alliance between the US, Britain and Australia.

He said “compatriots on both sides of the Taiwan strait should stand on the right side of history and join hands to achieve China’s complete reunification and the rejuvenation of the Chinese nation,” he said.

Those who forget their heritage, betray their motherland and seek to split the country will come to no good end, Xi said, hitting out at pro-Taiwan independence advocates.

Taiwan President Tsai Ing-wen is a strong advocate of Taiwan’s independence.

President Tsai said at a security forum in Taipei on Friday that although her government did not seek military conflict, “Taiwan will also do whatever it takes to defend its freedom and democratic way of life.”

It came after Taiwan Defence Minister Chiu Kuo-cheng said on Wednesday that China could be capable of mounting a “full-scale” invasion of the island by 2025.

While Xi made no mention of the use of military force in his Saturday speech, he has previously refused to rule it out.

Xi also highlighted the role and the importance of the CPC headed by him which this year celebrated its centenary.

What the past 110 years have shown to the Chinese people since the Revolution of 1911 is that China needs strong force, he said.

“The past 110 years have shown us that to realise national rejuvenation, the Chinese people must have a strong force to lead us forward, and that force is the Communist Party of China,” he said.

Xi, regarded as the most powerful leader after Mao heading the CPC, the military and the Presidency, is due to complete his second term next year and is expected to continue in power possibly for life in view of the 2018 constitutional amendments, which removed the two-term limit for the President.

So far, all his predecessors retired after two terms.

Stressing the importance of strong leadership, Xi said that without the CPC, there would be no new China and no national rejuvenation.

Efforts should be made to ensure that the CPC always firmly stands as the most reliable backbone of the Chinese nation and people.

“The past 110 years have shown us that to realise national rejuvenation, the path we take is of fundamental importance. Socialism with Chinese characteristics has proven to be the only correct path.

“The past 110 years have shown us that to realise national rejuvenation, the Chinese people and nation must stick together through good times and bad, and rely on our strong unity to overcome all risks and challenges on the road ahead.

“On the journey ahead, we must fully promote patriotism, foster a strong sense of national dignity and confidence among our people, and strengthen the Chinese nation’s sense of community,” he said, calling for the formation of the “broadest possible patriotic united front.”

The past 110 years have shown us that to realise national rejuvenation, China needs not only a stable and united domestic environment but also a peaceful and stable international environment, the Chinese President said.

الصين وتايوان: الرئيس الصيني يتعهد بـ”إعادة التوحيد” مع الجزيرة

قال شي جين بينغ “انفصالية تايوان هي أكبر عقبة أمام تحقيق إعادة توحيد الوطن الأم”.

لم يشر الرئيس الصيني شي جين بينغ، خلال تعهده بتحقيق “إعادة التوحد” مع تايوان بشكل سلمي، إلى استخدام القوة. ويأتي ذلك في ظل توتر مستمر منذ نحو أسبوع بين بكين والجزيرة.

ويتزايد الضغط العسكري والسياسي الذي تمارسه بكين على تايوان ذات الحكم الديمقراطي للقبول بسيادتها عليها، لكن تايبيه تتعهد بالدفاع عن حرية البلاد وأن شعب تايوان فحسب هو من يمكنه تقرير مستقبله.

وخلال حديثه في قاعة الشعب الكبرى ببكين، السبت 9 أكتوبر (تشرين الأول)، قال شي إن لدى الشعب الصيني “عادة مجيدة” بمعارضة النزعة الانفصالية.

وقال في الذكرى السنوية للثورة التي أطاحت بآخر سلالة إمبراطورية في 1911 “انفصالية استقلال تايوان هي أكبر عقبة أمام تحقيق إعادة توحيد الوطن الأم، وأكبر خطر خفي على تجديد شباب البلاد”.

وأضاف “إعادة التوحيد” بشكل سلمي تحقق على أكمل وجه مصالح الشعب التايواني بشكل عام، لكن الصين ستحمي سيادتها ووحدتها.

وقال شي “يجب ألا يستخف أحد بالعزيمة الصلبة للشعب الصيني وإرادته الراسخة وقدرته القوية على الدفاع عن السيادة الوطنية ووحدة أراضيه… يجب تحقيق الواجب التاريخي بإعادة التوحيد الكامل للوطن الأم، وسيتحقق بالتأكيد”.

وتبنى شي نبرة أهدأ مما كان عليه في يوليو (تموز)، عندما تطرق للحديث عن تايوان في آخر خطاب رئيس، وتعهد فيه “بتحطيم” أي محاولات للاستقلال الرسمي. وفي 2019، هدد بشكل مباشر باستخدام القوة لإخضاع الجزيرة تحت سيطرة بكين.

وشنت القوات الجوية الصينية غارات لأربعة أيام متتالية في منطقة الدفاع الجوي التايوانية من أول من أكتوبر الحالي، وشارك فيها قرابة 150 طائرة، غير أن تلك الغارات انتهت منذ ذلك الحين. ولم يتطرق شي إليها.

رد تايوان

في المقابل، رد المكتب الرئاسي في تايوان، السبت، على الرئيس الصيني، فاعتبر أن مستقبل الجزيرة في يد شعبها، وأن الرأي العام السائد شديد الوضوح في رفض نموذج “دولة واحدة ونظامان” الذي تتبناه الصين.

كذلك دعا مجلس شؤون البر الرئيس في تايوان، في رد منفصل، الصين إلى التخلي عن “خطواتها الاستفزازية من التدخل والمضايقة والتخريب”.

وفي تصريحات أدلى بها قبل حديث شي بفترة وجيزة، قال رئيس وزراء تايوان سو تسينغ تشانغ، إن الصين كانت “تستعرض عضلاتها” وتتسبب في توتر إقليم.

وأضاف “هذا هو السبب في أن الدول التي تؤمن بالحرية والديمقراطية وحقوق الإنسان ومبنية على القيم المشتركة تعمل جميعها معاً ونوهت مراراً إلى أنه يتحتم على الصين عدم غزو تايوان”.

وتقول تايوان إنها دولة مستقلة تسمى جمهورية الصين، وهو اسمها الرسمي. وتأسست جمهورية الصين في 1912 وفرت حكومتها إلى تايوان في 1949 بعد هزيمتها في حرب أهلية مع الشيوعيين الذين أسسوا جمهورية الصين الشعبية المعروفة حالياً.

وتحتفل تايوان بالعاشر من أكتوبر، وهو اليوم الذي يوافق بدء الثورة المناهضة للإمبراطورية في الصين، باعتباره عيداً وطنياً لها.

Communist Party of China -Arab States Young Leaders Video Meeting Held

In late September, the Communist Party of China-Arab Young Leaders Forum hosted by the International Department of the CPC Central Committee was held via video link. 

Song Tao, Minister of the International Department of the CPC Central Committee, said: “The purpose of today’s meeting is to effectively respond to the enthusiastic expectations of Chinese and Arab leaders, to enhance the familiarity of Arab youth from all circles in Arab countries with China and the Chinese Communist Party, to deepen the traditional friendship between China and Arab countries, and to raise the strategic partnership between China and Arab countries to a higher level.”

This year marks the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC), and the achievements made by the CPC over the past 100 years also embody the enthusiasm and dedication of the young people. Adhering to the people-centered governance philosophy, the CPC has led the Chinese people to create a miracle of rapid economic development and long-term social stability, and won a great victory in poverty alleviation, which effectively guaranteed the people’s rights to subsistence and development. China is committed to the path of peaceful development and will be an active builder of world peace, contributor of global development and defender of the international order. It is hoped that the young Chinese and Arab leaders will go hand in hand and jointly oppose hegemonism and oppression against the Chinese and Arab peoples.

On the one-China principle, Ali Qali of the Yemeni Renaissance Movement expressed his own opinion and support for adhering to the one-China principle.

The competition was organized in order to identify the impression of young people in Arab countries towards the Chinese Communist Party and activate their role in consolidating the Chinese-Arab strategic partnership in the best way, and enhancing understanding and friendship between China and Arab countries.

The leaders, young statesmen and youth representatives exchanged their real experiences in the process of getting to know China and the Chinese Communist Party.


اجتماع التبادل بين الحزب الشيوعي الصيني وشباب الدول العربية ينعقد عبر رابط الفيديو

استضافت دائرة العلاقات الخارجية للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، في أواخر سبتمبر، عبر الفيديو، اجتماع “من أجل غد أفضل” بين الحزب الشيوعي الصيني والشباب العرب، وحفل توزيع جوائز مسابقة الإنشاء تحت عنوان “الحزب الشيوعي الصيني في عيني”.

وحضر الاجتماع وزير دائرة العلاقات الخارجية للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني سونغ تاو وألقى كلمة رئيسية قائلاً فيها: “الغرض من اجتماع اليوم هو الاستجابة بفعالية للتوقعات المتحمسة للقادة الصينيين والعرب، لتعزيز تعرف الشباب العرب من جميع الأوساط في الدول العربية على الصين والحزب الشيوعي الصيني، وتعميق الصداقة التقليدية بين الصين والدول العربية، والارتقاء بالشراكة الاستراتيجية بين الصين والدول العربية إلى مستوى أعلى.”

يصادف عام 2021 الذكرى المئوية لتأسيس الحزب الشيوعي الصيني. كما يُجسد الإنجازات التي حققها الحزب الشيوعي الصيني على مدى المائة عام الماضية حماس الشباب وتفانيهم. وتمسك الحزب الشيوعي الصيني بفلسفة الحكم المتمحورة حول الناس، وهذا ما قاد الشعب الصيني إلى خلق معجزة من التنمية الاقتصادية السريعة والاستقرارالاجتماعي طويل الأجل، وحقق انتصارًا كبيرًا في التخفيف من حدة الفقر، مما ضمن بشكل فعال حقوق الشعب في العيش والتنمية. إن الصين ملتزمة بطريق التنمية السلمية، وستكون جهة فاعلة في بناء السلام العالمي، ومساهمة في التنمية العالمية، ومدافعة عن النظام الدولي. ومن المتوقع أن يسير القادة الصينيون والعرب الشباب يداً بيد وأن يعارضوا معاً الهيمنة والقمع ضد الشعبين الصيني والعربي. وبهذا أعلن سونغ عن الإطلاق الرسمي لمسابقة الإنشاء “الحزب الشيوعي الصيني في عيني” للشباب في الدول العربية.

وجاء تنظيم المسابقة من أجل التعرف على انطباع الشباب في الدول العربية تجاه الحزب الشيوعي الصيني وتفعيل دورهم في تدعيم الشراكة الاستراتيجية الصينية العربية على خير وجه، وتعزيز التفاهم والصداقة بين الصين والدول العربية.

وبشأن مبدأ الصين الواحدة، أعرب علي قلى من تيار النهضة اليمني عن رأيه الخاصة ودعمه الالتزام بمبدأ الصين الواحدة.

وتبادل السياسيون الشباب المشاركون وممثلو الشباب العرب تجاربهم الحقيقية في عملية التعرف على الصين والحزب الشيوعي الصيني.